By the time Horatio comes in, Calleigh has dug out an impressive array of shells. He comments, "Wow. This tree has more lead than wood. You've got nines there, .44s, .22s..." Calleigh adds that there were "over 200 expended projectiles that we couldn't see." I'm going to plead for Sars to run an intervention on this, but I suspect that the grammatically correct way to explain how there were a large quantity of items is to say there are "more than [X number]," as opposed to saying "over [X number]," since the latter implies that a limit is being exceeded, while the former communicates a large, albeit imprecise, number. But I can't find a documented answer in my copy of Fowler's Modern English Usage, my Chicago Manual of Style is at work, and this paragraph is moving far away from the actual events of the show and into another one of my snits about how nice it would be if the writers actually forswore colloquial speech for something a little more literate. So: gun-crazy kid shooting tree, lots of guns, Horatio concluding, "This. Is not target practice. This is training. This is training." He then compliments Calleigh -- I'll say this for Horatio, he is good at giving his subordinates feedback -- and we go to commercial thinking about the perils of a missing kid with access to firearms and extremely good aim.













Comments